关于我们
我不客气的坐到电脑前,盯1.99皓月传奇电脑画面,看到还剩下最后一局北京一区,ID:伟哥,角色:奥摩,等级:上尉,战绩1:13。他一看到偷偷地笑道:“你这战绩,还玩1.99皓月传奇呀!“他终于知道无花痛苦的表情了,这是杀人不见血呀!自己都还是玩了一局呀!给别人说肯定不鸟他,给美女说多伤自尊呀!他连忙委屈道:“我刚玩了一局1.95皓月合击,就接待你们了,肯定是这个战绩了。他没说话,直接退出1.95皓月合击游戏,点入仓库,只有三把枪,一把AK47、一把M4、一把WAP。他换上一把M4,退出爆破频道,直接点入英雄合击传奇高手频道,选入仿盛大传奇高手房进入游戏。他暗暗咐道:“我靠什么世道,我打了半年了,也不敢进高手区,曾经进入几次,直接被虐,她一来就进高手区www.lunwenno1.com,是不是也想被虐呀小女孩!
仿盛大传奇
你就能得到它.
作者:admin 日期:2011/12/05 11:08 人气:
(1996) Passage 1
难句分析:
①You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.
分析:此句是and连接的两个并列句.在第一个分句中,as是连词,引导比较状语从句,把a mental blueprint of a desire和a blueprint of a house相比拟.第二个分句的主体结构是each of us is... making blueprints....
译文:你可以在脑筋里勾勒出一幅欲望的蓝图,就像你可以设计屋宇的蓝图一样.
②While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
分析:此句是由and连接的两个并列句组成的.第一个分句的主干结构是:employer is deciding whether...;第二句的主干结构是:your "wares" and abilities must be displayed....第一个分句中while引导了一个随同动作talking,处处都透着着油墨般的颜色后果.轻透的薄雾,实在是一个简单了的时间状语从句:while (he is) talking to you;decide后面接了一个whether引导的宾语从句:whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you.
译文:在与你谈话时,你未来的雇主将依据你的教导、你的教训和你其它的资从来断定雇用你是否值得,因而你必需把你的"商品"和才能井井有条地、通情达理地展现出来.
试题解析:
1. 【正确答案】 [B]
这句话应懂得为:It's not what you want in this world that matters, but what you get (that matters).译成汉语为:重要的不是你在这个世界上需要什么,(重要的)而是你得到什么.文章第二段进一步说明了这句话后半句的含意(同时,这也是全文旨在解释的问题):只要你知道自己所须要的是什么,并且只有要求合理,你就能得到它.可见,只是幻想是不够的.只有明确自己的所需,你才干制定详细的打算去取得它,幻想能力终极转化为事实.所以取舍[B]项.
2. 【正确答案】 [A]
意为:用以说明怎么写工作申请.illustration意为:实例,说明.为了更充足地说明第四段所说明的情理,仿盛大传奇,文章在第三段举了多少方面例子.正像盖屋子要设计图纸一样,你也可以在头脑中为自己的愿望绘制一幅蓝图(blueprint).实际上,在日常生活中,我们不断为自己的举动谋划.例如:如果想请朋友吃饭,我们首先要开列一个菜单,决定买什么东西,还要决定先炒什么莱等等.这种规划对宴客胜利与否至关重要.第四段指出,如果你想找份工作,应当取一张纸,扼要地描述一下自己.因为,只有当你明确地知道自己的专长(what you have to offer可直译为:你可以提供的东西)后,才能为自己的工作选择做出理智的决断.第四段与第二段相照顾,陈说了全文的核心,从该段第一个词likewise来看,第二段中所举的例子仅用以说明第二、四段说明的道理.所以选择[A]项.
3. 【正确答案】 [D]
文章最后一段第一句指出,在精心准备出一份自己的能力和愿望的"蓝图"当前(即:在仔细地描述了自己的能力和愿望之后),你就明确了自己能"出售"的东西(tangible意为:能触摸到的,具体的),只有在这个时候,你才作好了找工作的预备.所以[D]项正确.
4. 【正确答案】 [A]
根据文章最后一段第一句的内容,另外联合本文的上下文来看, 可知[A]项正确.[A] definite意为:明白的,详细的.
全文翻译:
出言谨严的白叟们曾经说:"重要的不是在这个世界上你想要什么,而是你得到了什么."
心理学教诲人们,如果你知道你想要什么,并且想要的又是适合的东西,你就能得到它.
你可以在头脑里勾画出一幅愿望的蓝图,就像你可以设计房屋的蓝图一样.而我们每个人在日常生活中都在不停地画着这样的欲望蓝图.比喻咱们想请友人吃晚餐,我们就会筹划菜谱、写购物单、决定先煮什么菜等,这样的筹划对举办任何情势的宴请都是必不可少的.
同样,假如你想找一份工作,那就拿一张纸,写一份简历吧.在刻画工作蓝图时,从你自己开始,因为只有当你确实晓得你可以提供什么服务,你才可能理智地计划到哪儿去兜售你的服务.
你的简历实际上是对你的职业生活的简略描写,它包括教育、经验和资料.这个描述是很有价值的,在填写尺度的申请表格时它可提供参考,在口试时更是起极大的作用.在与你谈话时,你未来的雇主将根据你的教育、你的经验和你其它的资格来肯定雇用你是否值得,因此你必须把你的"商品"和能力有条不紊地、合情公道地展示出来.
当你为自己的能力和愿望细心地谋划了一幅蓝图后,你就有切实的货色可以抛售了.你也就为找工作做好了筹备,先收集有关你想找的工作的所有信息,对工作和公司的详情进行考察,留意看与听,自己作出断定.天天花必定的时光寻找你想要的工作,请记住:找工作就是你现在的工作.
(1996)Passage 2
难句分析:
①The Corporation will survive as a publicly-funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programmes are now the subject of a nation-wide debate in Britain.
分析:此句结构是but衔接了两个转折关系的句子.其中at least for the time being前后用逗号与句子其它部分离开,是插入语.前一句子的主干结构是The Corporation will survive as...,后一句子的主干结构是its role, its size and its programs are now the subject....
译文:至少目前,它仍能够公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、范围和节目却成了全英国争辩的话题.
② The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC m including ordinary listeners and viewers m to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
分析: 此句主干结构是:The debate was launched by the Government,使用了被动语态.后面which引导定语从句which invited anyone with an opinion of the BBC...修饰government,定语从句中不定式to say后面是两个并列的宾语从句,一个由what引导,一个由whether引导,两部分用and连接,副词even表示进一步强调.另外两个破折号之间的部分属于插入成分,是用来进一步定义anyone的.anyone后面的with介词词组也是用来修饰anyone的.
译文:英国政府发动了这场争论,它邀请每一位对BBC有见解的人mm包含一般的听众和观众mm对公司好坏进行评说,甚至可以评说他们是否定为公司值得持续办下去.
③ But it is the arrival of new satellite channels m funded partly by advertising and partly by viewers' subscriptions m which will bring about the biggest changes in the long term.
分析:此句使用了强调结构:it is... which,which指代前面的channels.破折号旁边部分的插入成分相称于定语,(which are) funded Partly by advertising and Partly by viewers' subscriptions修饰channels.其中and连接两个partly by.
译文:但从长远来看会引起最大变化的是新的卫星频道的出现,它们的部分资金来自广告收入,部分来自用户收视费.
试题解析:
5. 【正确答案】 [B]
第三段指出,英国广播公司(BBC)已有70多年的辉煌历程,然而,目前其远景不明(in doubt).虽然(至少就目前而言)作为一个公办广播机构,广播公司将继续存在下去,但是,其作用、规模、节目成为目前英国举国上下争论的话题.第四段指出,这场争论是由政府发起的.政府要求普通听众和观众评论广播公司的优毛病mm甚至于值不值得把它办下去(was worth keeping).最后一段指出,广播公司也的确面临着新的挑衅,它只有改变自己才能适应新的情势.所以选择[B]项.
6. 【正确答案】 [C]
最后一段指出,因为广播范畴(broadcasting world)正在发生变化,英国广播公司也应转变自己,以适应新局势.撤切尔政府制订的广播法要求电视频道进一步商业化、搞广告竞争并削减开销与劳务.新电视频道的开播将带来长远的巨变.可见,这里并未提到国际配合问题.A意为:将电视广播扩大到远东地域.第一段指出,跟着英国广播公司国际电视节目的开播,数百万亚洲和美洲人不仅可以听到它的广播,还可以观看到它的电视消息报道(news coverage).文章最后一段还提到了卫星频道将会给广播公司带来最大的变化.B意为:电视节目成为举国高低念叨的话题.D意为:它作为广播机构的存在.
7. 【正确答案】 [C]
家喻户晓,英国事君主破宪国家,国王代表国度.因此,与女王签约就即是说该公司是国家办的广播公司(a publicly-funded broadcasting station),而不是私营的.charter意为:契约,特许证.原句可译为:质询的原因是:广播公司的皇家契约1996年将要到期,因此必须决定广播公司是坚持原样还是要改造.所以挑选[C]项.
8. 【正确答案】 [D]
文章最后一句指出:从深远的观点来看,新电视频道的开播将无疑会带来最大的变化.
A意为:商业性电视频道的涌现.B意为:政府广播法的实行.C意为:降低成本和劳务的紧急性.[A]、[B]、[C]虽然都提到了,但都不是作为重要原因此提的.
全文翻译:
随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到广播,也能看到它的电视新闻报道了.
当然,英国听众和观众可以收到两个BBC电视频道,五个BBC全国广播电台和几十个处所电台,每户每年交83英镑的收视费便可收看体育、笑剧、戏剧、音乐、新闻时势、教育、宗教、议会报道、儿童节目及片子.
回溯七十年,BBC堪称过程光辉,然而当初,BBC的将来还难以断定.至少目前,使人不禁想问的问题..谁是美容行业的雅虎,它仍可以公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、规模和节目却成了全英国争论的话题.
英国政府发起了这场争论,它邀请每一位对BBC有见地的人mm包括普通的听众和观众mm对公司好坏进行评说,甚至可以评说他们是否以为公司值得继承办下去.这样做的起因是BBC所持的皇家特许证会在1996年到期,政府必须决议让公司保持原状还是进行变革.
公司的保卫者mm他们中有良多人mm爱好援用美国的广告口号:"如果没坏,就不要修."他们说英国广播公司"没有破产",他们的意思是说它没有垮掉(broken和单词broke是有差别的,broke的意思是没有钱),那为什么还要自找麻烦去改变它呢?
然而BBC将不得不进行变更,由于四周的广播世界正产生变化.商业电视频道mmITV跟第四频道mm应撒切尔政府播送法案的请求进行贸易化,彼此竞争广告业务,下降本钱,裁减员工.但从久远来看会引起最大变更的是新的卫星频道的呈现,它们的部门资金来自广告收入,局部来自用户收视费.
(1996)Passage 3
难句分析:
①The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
剖析:此句骨干构造是The change met... requirements... and prevented the decline....其中by engaging a large professional element是介词词组作状语,阐明met the technical requirements of the new age的方法.decline in efficiency后面的that领导定语从句润饰前面的decline in efficiency.
译文:这种变革通过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代之时破产倒闭.
② Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
分析:此句主干结构是... manipulation... increased the numbers and importance of shareholders as a class....其中an element是class的同位语,representing irresponsible wealth是现在分词作定语修饰前面的element,detached from则是过去分词作后置定语,相当于是省略了which is的定语从句.and连接两个detached from,都修饰前面的wealth.
译文:这个阶层作为公民生活的一部分,代表着非个人责任的财产,与土地及土地所有者责任相分离,简直也同样与企业的责任经营相分别.
③ Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the commUnity except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.
分析:此句主干结构是Towns... sprang up to house... classes,后面两个who引诱两个定语从句修饰前面的classes.except在这里是介词,它后面的that指代relation.drawing和attending是并列关联,1.99皓月传奇,作介词of的宾语.动词不定式to dictate their orders to the management是表现目标的状语.
译文:像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城市的崛起是为了给大量"舒服"阶层供给寓居场合,这些人靠本人的丰富收入而不工作,除了领取红利,偶然加入股东会议向治理职员发号施令外,他们与外界不接洽.
④ The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labour was not good.
分析:此句是and连接的两个并列句.第一个句子的主干结构是The "shareholders" had no knowledge....在第一个句子中,employed作定语修饰前面的workmen,相称于省略了who were (employed by)....which引导定语从句in which he held shares修饰前面的company.第二句的主干结构是his influence... was not good,是常见的主语+系动词+表语结构.
译文:这种股东不了解他们所持股的公司里工人们的生涯、思维和需要.他们对劳资关系也不会发生踊跃的影响.
⑤The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
分析:此句是but连接的两个转折关系的句子.第一个句子的主干结构是The... manager... was in more direct relation with....第一个句子中acting for是现在分词作定语,修饰manager.第二个句子的主干结构是he had seldom that... knowledge of the workmen....第二个句子中which引导定语从句which the employer had often had...修饰前面的familiar personal knowledge,passing away是现在分词作定语修饰前面的family business.under the more patriarchal system of the old family business是介词词组作状语,修饰谓语had often had.
译文:领取报酬后辈表公司经营的经理与工人和工人的需求构成更加直接的关系,但甚至他也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样对工人有着亲热的、个人化的了解.
试题解析:
9. 【正确答案】 [C]
第一段第二、三句指出,许多老公司被领有各级拿薪水的经理的有限(责任)公司所代替.这一变化通过一大批专业人员的应用适应了新时期技巧的要求、避免了效力的降落.而效率的降低使很多家族公司破产,因为第二、三代继续人已不像公司的创建者那样精神抖擞.
A意为:它们被昆裔毁了.[A]错误,原文指出:是效率的下降毁了家庭公司,而效率的下降可能是主观原因造成的,也可能是客观原因造成的. B意为:它们因缺乏个人的独创精力而破产.从以上的分析可见,破产的原因是缺少效率.D意为:它们能为纳税人提供足够的服务名目.
10. 【准确谜底】 [A]
第二段指出,有限公司及市营交易的发展引起了重大变化.对资本与企业的如斯大规模的非个人把持大大地增添了作为一个阶层的持股人的数量及其位置的重要性.国民生活中这一景象的出现代表了与土地及土地所有者相分离的不由个人负责的财富的出现,而且这也象征着(不禁个人负责的财富)几乎在等同程度上与由个人负责的商业管理的分离.在全部19世纪,美洲、非洲、印度、澳大利亚及欧洲的部分国家的发展靠的是英国的资本,因此,在世界走向产业化的进程中英国的股东们大发其财.从以上的阐述可以看出,作者认为:有限公司的发展引起了资本与经营的分离,投资者(股东)并不实际参加经营,而是坐吃红利(dividends)或有时参加些间接收理;而真正的管理者未必再是公司的占有者.这一点从第三段的论述也同样可以看出.所以选择[A]项.
11. 【正确答案】 [C]
判定题,可应用消除法解题.A意为:股东不了解工人的需要.这一点在第三段第一句说得很明白.该句可译为:这样的"股东"基本就不了解自己持股的公司里的工人们的生活、思惟和需要,因此.他们对劳资双方的关系有不良影响.B意为:老公司的老板更了解自己的工人.第三段第二、三句指出,公司的拿薪水的履行经理与工人和他们的需要有更直接的关系.然而,与现在正在消散的世袭制的旧家族企业的老板比拟,即便是他也很少有过去那种对工人的熟习水平.确实,仅经营的规模和雇用工人的数目两方面就使得这种个人关系的树立成为不可能的事.C意为:工会仿佛起一个正面作用.第三段第三、四句指出,然而,1.95皓月合击,值得庆幸的是,至少在所有技术行业,工会一劳永逸的力气使得工人们可以同他们的雇主分庭抗礼.罢工与封厂的残酷处分使双方学会了相互尊敬,清楚了公正协商的价值.可见,在这方面,工会起到了维护工人的积极作用.
12. 【正确答案】[D]
第二段第四句将股东阶层称为恬静阶层(comfortable),他们与别人的关系仅限于抽取红利,他们偶然也参加一次股东会,对企业的管理比手划脚(dictate their orders).第三段指出,他们不懂得工人,不关怀工人.这里使用的显然是一种批驳的语气.所以抉择[D]项.
全文翻译:
19世纪后半叶,"资方"和"劳方"按古代方式一直扩展和完美各自相对峙的组织.许多旧式公司被有限责任公司所取代,由领薪经理形成其管理机构.这种变革通过聘请大批专业人员来适应新时代的技术要求,并预防了效率的降低,而在从前这种低效率使得许多旧式家族企业在精神充分的创业者之后的第二、三代之时破产倒闭.而且这也是公司解脱个体发明,走向群体化和市营、国营迈出的第一步.铁路公司,固然还是为股东谋利的私有企业,但仍是与旧家族企业大不雷同了.与此同时,大城市也开端涉足实业界,为征税人提供照明、电车及其余服务.
有限义务公司及市政企业的发展存在主要的作用...
难句分析:
①You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.
分析:此句是and连接的两个并列句.在第一个分句中,as是连词,引导比较状语从句,把a mental blueprint of a desire和a blueprint of a house相比拟.第二个分句的主体结构是each of us is... making blueprints....
译文:你可以在脑筋里勾勒出一幅欲望的蓝图,就像你可以设计屋宇的蓝图一样.
②While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
分析:此句是由and连接的两个并列句组成的.第一个分句的主干结构是:employer is deciding whether...;第二句的主干结构是:your "wares" and abilities must be displayed....第一个分句中while引导了一个随同动作talking,处处都透着着油墨般的颜色后果.轻透的薄雾,实在是一个简单了的时间状语从句:while (he is) talking to you;decide后面接了一个whether引导的宾语从句:whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you.
译文:在与你谈话时,你未来的雇主将依据你的教导、你的教训和你其它的资从来断定雇用你是否值得,因而你必需把你的"商品"和才能井井有条地、通情达理地展现出来.
试题解析:
1. 【正确答案】 [B]
这句话应懂得为:It's not what you want in this world that matters, but what you get (that matters).译成汉语为:重要的不是你在这个世界上需要什么,(重要的)而是你得到什么.文章第二段进一步说明了这句话后半句的含意(同时,这也是全文旨在解释的问题):只要你知道自己所须要的是什么,并且只有要求合理,你就能得到它.可见,只是幻想是不够的.只有明确自己的所需,你才干制定详细的打算去取得它,幻想能力终极转化为事实.所以取舍[B]项.
2. 【正确答案】 [A]
意为:用以说明怎么写工作申请.illustration意为:实例,说明.为了更充足地说明第四段所说明的情理,仿盛大传奇,文章在第三段举了多少方面例子.正像盖屋子要设计图纸一样,你也可以在头脑中为自己的愿望绘制一幅蓝图(blueprint).实际上,在日常生活中,我们不断为自己的举动谋划.例如:如果想请朋友吃饭,我们首先要开列一个菜单,决定买什么东西,还要决定先炒什么莱等等.这种规划对宴客胜利与否至关重要.第四段指出,如果你想找份工作,应当取一张纸,扼要地描述一下自己.因为,只有当你明确地知道自己的专长(what you have to offer可直译为:你可以提供的东西)后,才能为自己的工作选择做出理智的决断.第四段与第二段相照顾,陈说了全文的核心,从该段第一个词likewise来看,第二段中所举的例子仅用以说明第二、四段说明的道理.所以选择[A]项.
3. 【正确答案】 [D]
文章最后一段第一句指出,在精心准备出一份自己的能力和愿望的"蓝图"当前(即:在仔细地描述了自己的能力和愿望之后),你就明确了自己能"出售"的东西(tangible意为:能触摸到的,具体的),只有在这个时候,你才作好了找工作的预备.所以[D]项正确.
4. 【正确答案】 [A]
根据文章最后一段第一句的内容,另外联合本文的上下文来看, 可知[A]项正确.[A] definite意为:明白的,详细的.
全文翻译:
出言谨严的白叟们曾经说:"重要的不是在这个世界上你想要什么,而是你得到了什么."
心理学教诲人们,如果你知道你想要什么,并且想要的又是适合的东西,你就能得到它.
你可以在头脑里勾画出一幅愿望的蓝图,就像你可以设计房屋的蓝图一样.而我们每个人在日常生活中都在不停地画着这样的欲望蓝图.比喻咱们想请友人吃晚餐,我们就会筹划菜谱、写购物单、决定先煮什么菜等,这样的筹划对举办任何情势的宴请都是必不可少的.
同样,假如你想找一份工作,那就拿一张纸,写一份简历吧.在刻画工作蓝图时,从你自己开始,因为只有当你确实晓得你可以提供什么服务,你才可能理智地计划到哪儿去兜售你的服务.
你的简历实际上是对你的职业生活的简略描写,它包括教育、经验和资料.这个描述是很有价值的,在填写尺度的申请表格时它可提供参考,在口试时更是起极大的作用.在与你谈话时,你未来的雇主将根据你的教育、你的经验和你其它的资格来肯定雇用你是否值得,因此你必须把你的"商品"和能力有条不紊地、合情公道地展示出来.
当你为自己的能力和愿望细心地谋划了一幅蓝图后,你就有切实的货色可以抛售了.你也就为找工作做好了筹备,先收集有关你想找的工作的所有信息,对工作和公司的详情进行考察,留意看与听,自己作出断定.天天花必定的时光寻找你想要的工作,请记住:找工作就是你现在的工作.
(1996)Passage 2
难句分析:
①The Corporation will survive as a publicly-funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programmes are now the subject of a nation-wide debate in Britain.
分析:此句结构是but衔接了两个转折关系的句子.其中at least for the time being前后用逗号与句子其它部分离开,是插入语.前一句子的主干结构是The Corporation will survive as...,后一句子的主干结构是its role, its size and its programs are now the subject....
译文:至少目前,它仍能够公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、范围和节目却成了全英国争辩的话题.
② The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC m including ordinary listeners and viewers m to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
分析: 此句主干结构是:The debate was launched by the Government,使用了被动语态.后面which引导定语从句which invited anyone with an opinion of the BBC...修饰government,定语从句中不定式to say后面是两个并列的宾语从句,一个由what引导,一个由whether引导,两部分用and连接,副词even表示进一步强调.另外两个破折号之间的部分属于插入成分,是用来进一步定义anyone的.anyone后面的with介词词组也是用来修饰anyone的.
译文:英国政府发动了这场争论,它邀请每一位对BBC有见解的人mm包含一般的听众和观众mm对公司好坏进行评说,甚至可以评说他们是否定为公司值得持续办下去.
③ But it is the arrival of new satellite channels m funded partly by advertising and partly by viewers' subscriptions m which will bring about the biggest changes in the long term.
分析:此句使用了强调结构:it is... which,which指代前面的channels.破折号旁边部分的插入成分相称于定语,(which are) funded Partly by advertising and Partly by viewers' subscriptions修饰channels.其中and连接两个partly by.
译文:但从长远来看会引起最大变化的是新的卫星频道的出现,它们的部分资金来自广告收入,部分来自用户收视费.
试题解析:
5. 【正确答案】 [B]
第三段指出,英国广播公司(BBC)已有70多年的辉煌历程,然而,目前其远景不明(in doubt).虽然(至少就目前而言)作为一个公办广播机构,广播公司将继续存在下去,但是,其作用、规模、节目成为目前英国举国上下争论的话题.第四段指出,这场争论是由政府发起的.政府要求普通听众和观众评论广播公司的优毛病mm甚至于值不值得把它办下去(was worth keeping).最后一段指出,广播公司也的确面临着新的挑衅,它只有改变自己才能适应新的情势.所以选择[B]项.
6. 【正确答案】 [C]
最后一段指出,因为广播范畴(broadcasting world)正在发生变化,英国广播公司也应转变自己,以适应新局势.撤切尔政府制订的广播法要求电视频道进一步商业化、搞广告竞争并削减开销与劳务.新电视频道的开播将带来长远的巨变.可见,这里并未提到国际配合问题.A意为:将电视广播扩大到远东地域.第一段指出,跟着英国广播公司国际电视节目的开播,数百万亚洲和美洲人不仅可以听到它的广播,还可以观看到它的电视消息报道(news coverage).文章最后一段还提到了卫星频道将会给广播公司带来最大的变化.B意为:电视节目成为举国高低念叨的话题.D意为:它作为广播机构的存在.
7. 【正确答案】 [C]
家喻户晓,英国事君主破宪国家,国王代表国度.因此,与女王签约就即是说该公司是国家办的广播公司(a publicly-funded broadcasting station),而不是私营的.charter意为:契约,特许证.原句可译为:质询的原因是:广播公司的皇家契约1996年将要到期,因此必须决定广播公司是坚持原样还是要改造.所以挑选[C]项.
8. 【正确答案】 [D]
文章最后一句指出:从深远的观点来看,新电视频道的开播将无疑会带来最大的变化.
A意为:商业性电视频道的涌现.B意为:政府广播法的实行.C意为:降低成本和劳务的紧急性.[A]、[B]、[C]虽然都提到了,但都不是作为重要原因此提的.
全文翻译:
随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到广播,也能看到它的电视新闻报道了.
当然,英国听众和观众可以收到两个BBC电视频道,五个BBC全国广播电台和几十个处所电台,每户每年交83英镑的收视费便可收看体育、笑剧、戏剧、音乐、新闻时势、教育、宗教、议会报道、儿童节目及片子.
回溯七十年,BBC堪称过程光辉,然而当初,BBC的将来还难以断定.至少目前,使人不禁想问的问题..谁是美容行业的雅虎,它仍可以公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、规模和节目却成了全英国争论的话题.
英国政府发起了这场争论,它邀请每一位对BBC有见地的人mm包括普通的听众和观众mm对公司好坏进行评说,甚至可以评说他们是否以为公司值得继承办下去.这样做的起因是BBC所持的皇家特许证会在1996年到期,政府必须决议让公司保持原状还是进行变革.
公司的保卫者mm他们中有良多人mm爱好援用美国的广告口号:"如果没坏,就不要修."他们说英国广播公司"没有破产",他们的意思是说它没有垮掉(broken和单词broke是有差别的,broke的意思是没有钱),那为什么还要自找麻烦去改变它呢?
然而BBC将不得不进行变更,由于四周的广播世界正产生变化.商业电视频道mmITV跟第四频道mm应撒切尔政府播送法案的请求进行贸易化,彼此竞争广告业务,下降本钱,裁减员工.但从久远来看会引起最大变更的是新的卫星频道的呈现,它们的部门资金来自广告收入,局部来自用户收视费.
(1996)Passage 3
难句分析:
①The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
剖析:此句骨干构造是The change met... requirements... and prevented the decline....其中by engaging a large professional element是介词词组作状语,阐明met the technical requirements of the new age的方法.decline in efficiency后面的that领导定语从句润饰前面的decline in efficiency.
译文:这种变革通过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代之时破产倒闭.
② Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
分析:此句主干结构是... manipulation... increased the numbers and importance of shareholders as a class....其中an element是class的同位语,representing irresponsible wealth是现在分词作定语修饰前面的element,detached from则是过去分词作后置定语,相当于是省略了which is的定语从句.and连接两个detached from,都修饰前面的wealth.
译文:这个阶层作为公民生活的一部分,代表着非个人责任的财产,与土地及土地所有者责任相分离,简直也同样与企业的责任经营相分别.
③ Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the commUnity except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.
分析:此句主干结构是Towns... sprang up to house... classes,后面两个who引诱两个定语从句修饰前面的classes.except在这里是介词,它后面的that指代relation.drawing和attending是并列关联,1.99皓月传奇,作介词of的宾语.动词不定式to dictate their orders to the management是表现目标的状语.
译文:像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城市的崛起是为了给大量"舒服"阶层供给寓居场合,这些人靠本人的丰富收入而不工作,除了领取红利,偶然加入股东会议向治理职员发号施令外,他们与外界不接洽.
④ The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labour was not good.
分析:此句是and连接的两个并列句.第一个句子的主干结构是The "shareholders" had no knowledge....在第一个句子中,employed作定语修饰前面的workmen,相称于省略了who were (employed by)....which引导定语从句in which he held shares修饰前面的company.第二句的主干结构是his influence... was not good,是常见的主语+系动词+表语结构.
译文:这种股东不了解他们所持股的公司里工人们的生涯、思维和需要.他们对劳资关系也不会发生踊跃的影响.
⑤The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
分析:此句是but连接的两个转折关系的句子.第一个句子的主干结构是The... manager... was in more direct relation with....第一个句子中acting for是现在分词作定语,修饰manager.第二个句子的主干结构是he had seldom that... knowledge of the workmen....第二个句子中which引导定语从句which the employer had often had...修饰前面的familiar personal knowledge,passing away是现在分词作定语修饰前面的family business.under the more patriarchal system of the old family business是介词词组作状语,修饰谓语had often had.
译文:领取报酬后辈表公司经营的经理与工人和工人的需求构成更加直接的关系,但甚至他也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样对工人有着亲热的、个人化的了解.
试题解析:
9. 【正确答案】 [C]
第一段第二、三句指出,许多老公司被领有各级拿薪水的经理的有限(责任)公司所代替.这一变化通过一大批专业人员的应用适应了新时期技巧的要求、避免了效力的降落.而效率的降低使很多家族公司破产,因为第二、三代继续人已不像公司的创建者那样精神抖擞.
A意为:它们被昆裔毁了.[A]错误,原文指出:是效率的下降毁了家庭公司,而效率的下降可能是主观原因造成的,也可能是客观原因造成的. B意为:它们因缺乏个人的独创精力而破产.从以上的分析可见,破产的原因是缺少效率.D意为:它们能为纳税人提供足够的服务名目.
10. 【准确谜底】 [A]
第二段指出,有限公司及市营交易的发展引起了重大变化.对资本与企业的如斯大规模的非个人把持大大地增添了作为一个阶层的持股人的数量及其位置的重要性.国民生活中这一景象的出现代表了与土地及土地所有者相分离的不由个人负责的财富的出现,而且这也象征着(不禁个人负责的财富)几乎在等同程度上与由个人负责的商业管理的分离.在全部19世纪,美洲、非洲、印度、澳大利亚及欧洲的部分国家的发展靠的是英国的资本,因此,在世界走向产业化的进程中英国的股东们大发其财.从以上的阐述可以看出,作者认为:有限公司的发展引起了资本与经营的分离,投资者(股东)并不实际参加经营,而是坐吃红利(dividends)或有时参加些间接收理;而真正的管理者未必再是公司的占有者.这一点从第三段的论述也同样可以看出.所以选择[A]项.
11. 【正确答案】 [C]
判定题,可应用消除法解题.A意为:股东不了解工人的需要.这一点在第三段第一句说得很明白.该句可译为:这样的"股东"基本就不了解自己持股的公司里的工人们的生活、思惟和需要,因此.他们对劳资双方的关系有不良影响.B意为:老公司的老板更了解自己的工人.第三段第二、三句指出,公司的拿薪水的履行经理与工人和他们的需要有更直接的关系.然而,与现在正在消散的世袭制的旧家族企业的老板比拟,即便是他也很少有过去那种对工人的熟习水平.确实,仅经营的规模和雇用工人的数目两方面就使得这种个人关系的树立成为不可能的事.C意为:工会仿佛起一个正面作用.第三段第三、四句指出,然而,1.95皓月合击,值得庆幸的是,至少在所有技术行业,工会一劳永逸的力气使得工人们可以同他们的雇主分庭抗礼.罢工与封厂的残酷处分使双方学会了相互尊敬,清楚了公正协商的价值.可见,在这方面,工会起到了维护工人的积极作用.
12. 【正确答案】[D]
第二段第四句将股东阶层称为恬静阶层(comfortable),他们与别人的关系仅限于抽取红利,他们偶然也参加一次股东会,对企业的管理比手划脚(dictate their orders).第三段指出,他们不懂得工人,不关怀工人.这里使用的显然是一种批驳的语气.所以抉择[D]项.
全文翻译:
19世纪后半叶,"资方"和"劳方"按古代方式一直扩展和完美各自相对峙的组织.许多旧式公司被有限责任公司所取代,由领薪经理形成其管理机构.这种变革通过聘请大批专业人员来适应新时代的技术要求,并预防了效率的降低,而在从前这种低效率使得许多旧式家族企业在精神充分的创业者之后的第二、三代之时破产倒闭.而且这也是公司解脱个体发明,走向群体化和市营、国营迈出的第一步.铁路公司,固然还是为股东谋利的私有企业,但仍是与旧家族企业大不雷同了.与此同时,大城市也开端涉足实业界,为征税人提供照明、电车及其余服务.
有限义务公司及市政企业的发展存在主要的作用...
本站热点聚集
10
本着随机导读
·多是因家长在豢养时未对所用的器皿或食品
·他们的评估波及到了本作的诸多方面
·gg是四川人
·健康、精美、热忱、妩媚.
·我也始终信任恋情、向往爱情
·应当能够部署开了吧.原打算来日走的
·花费者也不是那么二的.
·不要再让我像这样争脸了."
·使人不禁想问的问题..谁是美容行业的雅虎
·雪仍是不下来
·主力遂采取打压的方式洗盘
·是跨国企业之间的竞争
·他们的评估波及到了本作的诸多方面
·gg是四川人
·健康、精美、热忱、妩媚.
·我也始终信任恋情、向往爱情
·应当能够部署开了吧.原打算来日走的
·花费者也不是那么二的.
·不要再让我像这样争脸了."
·使人不禁想问的问题..谁是美容行业的雅虎
·雪仍是不下来
·主力遂采取打压的方式洗盘
·是跨国企业之间的竞争
友情链接